18 إصدارًا جديدًا عن المركز القومي للترجمة
محمود الهندي
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ،18 إصدارًا جديدًا متنوعًا في مختلف المجالات .
وجاءت العناوين كالتالي : " تدبر الكبر : محاورات حول التقاعد والحب والتجاعيد والندم" من تأليف مارثا نوسباوم وسول ليفمور ومن ترجمة هشام ممدوح طه ،" أهل التشريع وأهل التأويل : في الحداثة وما بعد الحداثة والمفكرين" من تأليف زيجمونت باومان ومن ترجمة حجاج ابو جبر ،" الأفريكانية " من تاليف أريانا داجنينو ومن ترجمة مروى ممدوح سالم ،" مقدمة في الأناجيل الثلاثة : متى ولوقا ومرقس من تاليف يوليوس فلهاوزن ومن ترجمة هاني فتحي مرسي
"داروين و نظرية التطور للنشء" من تاليف باسكال بيك ومن ترجمة عاصم عبد ربه، "قصة كوريا : فهم الكوريين و ثقافتهم " من تأليف تشوي جون شيك ،" مدرسة الحمقى: شيزوفرينيا " من تأليف ألكسندر سوكولوف ومن ترجمة محمد نصر الدين الجبالي .
ومن تأليف روبرت فرودمان ياتي كتاب : " المعرفة المستدامة : نظرية في الدراسات البينية " من ترجمة محمد العشري ،سمر حجازي ،اّية خضر ومحمود مجدي
"مثنوي سلسلة الذهب " من تأليف نور الدين عبدالله الجامي ومن ترجمة سامية شاكر عبد اللطيف سلامة ومن مراجعة محمد نورالدين عبد المنعم ،" ثمن عدم المساواة : مجتمعنا المنقسم يهدد مستقبلنا" من تاليف جوزيف ستيجلر ومن ترجمة لبنى الريدي ومنال قابيل
"علم النفس الاجتماعي : الأسس"من تأليف دانييل فرينجز ومن ترجمة راقية جلال الدويك ،"اسكندريتي : في شمس الأصيل" من تأليف جولي هيل ومن ترجمة غادة جاد ،" تبرئة الألفاظ : عن الإمبراطورية وإغراء الترجمة في مصر " من تأليف شادن م. تاج الدين ومن ترجمة سمر طلبة ،الجزء الثاني من " تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية " من تأليف أندرو ديكسون وايت ،ومن ترجمة جلال مظهر ، "أفريقيا في روسيا:ثلاثة قرون من التلاقي" من تأليف ماكسيم ماتوسفيتش ومن ترجمة عزت ريان ومحمد عبد الكريم
"اللوبي العربي : التحالف الخفي الذي يقوض المصالح الأمريكية في الشرق الأوسط " من تأليف ميتشل بارد ومن تقديم مصطفى الفقي "رحلة إلى أرض الميعاد 2040 " من تأليف إلحانان ليب ليفينسكي ومن ترجمة سعيد عبد السلام العكش وبدوي محمد ماضي و "هبة الفلاسفة: إعادة تفكير في التبادلية" من تأليف مارسيل إيناف ومن ترجمة منال بشير .
تعليقات
إرسال تعليق