القائمة الرئيسية

الصفحات

مكارم الغمرى عميدةً لكلية الألْسَن فى الجامعة المصرية الروسية.


 مكارم الغمرى عميدةً لكلية الألْسَن فى الجامعة المصرية الروسية.

كتب : ماهر بدر 


بعد الموافقة على بدء الدراسة  بكلية الألسن واللغات التقنية بالجامعة المصرية الروسية  إعتباراً من الفصل الدراسي الأول للعام الجامعي 2022/2023 . أعلن الدكتور شريف فخرى محمد عبدالنبى، رئيس الجامعة المصرية الروسية فى القاهرة، أن مجلس أمناء الجامعة برئاسة الدكتور محمد كمال مصطفى، أصدر قراراً بتعيين الأستاذة الدكتورة مكارم أحمد الغمرى، أستاذ الأدب الروسى، عميدةً لـ" كلية الألسن" فى الجامعة المصرية الروسية.. 


الجدير بالذكر، أن الدكتورة مكارم الغمرى هى العميد الأسبق لكلية الألسن بـ"جامعة عين شمس"، وقد تخرجت من قسم اللغة الروسية بـ"كلية الألسن" جامعة عين شمس عام 1967 وعينت معيدة في العام نفسه للمساعدة  في التدريس والبحث العلمي، وحصلت على منحة للماجستير فى الاتحاد السوفيتى، ثم حصلت على درجة الدكتوراة في الأدب الروسي المقارن من جامعة موسكو عام 1973 وحصلت على وسام "بوشكن" الروسي من الرئيس "فلاديمير بوتن"، تقديراً لدورها فى الحوار الثقافى بين دولتى "مصر، وروسيا".


 مما يذكر أن، الدكتورة مكارم الغمرى، لها العديد من الإسهامات فى مجالات الترجمة والأدب، ولها العشرات من المؤلفات والدراسات فى الأدب واللغة الروسية، مثل "مؤثرات عربية فى الأدب الروسى" ومن أهم إسهاماتها فى فترة العمادة هو تأسيس أول قسم لتعليم "اللغة الكورية" بالجامعات فى مصر والشرق الأوسط، وإدخال تدريس اللغتين البولندية والبرتغالية فى الكلية، بالإضافة إلى أنها حصلت على عضوية العديد من الاتحادات واللجان ومن أهمها عضوية إتحاد الكتاب المصريين، وعضوية لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة، والجمعية الدولية للأدب المقارن، والجمعية الدولية للمترجمين واللغوين العرب، وعضو لجنة قطاع الآداب بالمجلس الأعلى للجامعات ومقرر لجنة الترقيات بالمجلس الأعلى للجامعات وألفت الكثير من الكتب النقدية والتحليلية للأدب الروسى، كما أنها ترجمت العديد من المؤلفات الروسية إلى العربية، لنشر الأدب الروسى بين متحدثى العربية. 


يذكر أن، قائمة مؤلفات الدكتورة مكارم الغمرى تشمل:

"الرواية الروسية فى القرن التاسع عشر" عالم المعرفة، الكويت (1981م)

"مؤثرات عربية وإسلامية فى الأدب الروسى" عالم المعرفة، الكويت (1991م) "تٌرجم إلى اللغة الفارسية".

" نافخ البوق الخالد "مختارات قصصية للكاتب شولوخوف، جايدار، تيخونوف، وغيرهم"، دار التقدم، موسكو (1974م).

- دراسة وترجمة لمسرحية "الغابة" للكاتب المسرحى أوستروفسكى، الكويت، سلسلة من المسرح العالمى (1984م).

- بوشكين "عند نافورة الدموع" دراسة وترجمة لمختارات شعرية، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة (1999م).

- ترجمة كتاب إمام على رحمان "الطاجيك فى مرآة التاريخ"، دار الفكر العربى، القاهرة (2009).

- دراسة وترجمة لمسرحية "حامل مصائب غيره" للكاتب المســـرحى أوستروفسكى، الألف كتاب الثانى، الهيئة المصرية للكتاب (2016).

- دراسة وترجمة لمسرحية "القلب ليس بحجر" للكاتب المسرحى أوستروفسكى، الألف كتاب الثانى، الهيئة المصرية للكتاب (2016).


من الجوائز التى حصلت عليها الدكتورة مكارم الغمرى: - جائزة الملك فيصل العالمية لسنة 1999، وذلك لدورها القيم بإكتشاف تأثير التراث العربى الإسلامى على الكثير من الكتاب الروس وكانت الجائزة مناصفة مع الأستاذ الدكتور سعيد عبد السلام علوش، وفى نفس العام فازت بميدالية "بوشكين" فى إطار إحتفال الحكومة الروسية بالمئوية الثانية لميلاد شاعر روسيا بوشكين فى موسكو، ووسام فخرى لنشر الأدب الروسى عام 2006، ميدالية شولوخوف عام 2007، بالإضافة إلى حصولها على درع فخري من حكومة كوريا الجنوبية نوفمبر 2007، وجائزة جامعة عين شمس التقديرية فى 2009.

تعليقات